Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:
This was said by the Blessed One, said by the Awakened One, as I have heard:
“Sabbaṁ, bhikkhave, anabhijānaṁ aparijānaṁ tattha cittaṁ avirājayaṁ appajahaṁ abhabbo dukkhakkhayāya. Sabbañca kho, bhikkhave, abhijānaṁ parijānaṁ tattha cittaṁ virājayaṁ pajahaṁ bhabbo dukkhakkhayāyā”ti.
“|Not directly knowing::not understanding experientially; lit. not completely knowing [anabhijānanta]| and not completely comprehending everything, |bhikkhus,::::| with the mind |not detaching from::not losing interest for, not losing desire for, remaining passionate for [avirājayanta]| it and |without abandoning::not giving up, not letting go of [appajahaṁ]| it, one is incapable of ending |suffering::pain, discomfort, unease, unpleasantness, trouble, stress [dukkha]|. |Directly knowing::understanding experientially; lit. completely knowing [abhijānanta]| and |completely comprehending::fully understanding [parijānanta]| everything, |bhikkhus,::::| with the mind detaching from it and by abandoning it, one is capable of ending suffering.”
Etamatthaṁ bhagavā avoca. Tatthetaṁ iti vuccati:
The Blessed One spoke on this matter. In this regard, it is said:
“Yo sabbaṁ sabbato ñatvā,
sabbatthesu na rajjati;
Sa ve sabbapariññā so,
sabbadukkhamupaccagā”ti.
“One who, having fully known everything in all respects,
does not |find pleasure in::is enamored with, is infatuated with, is attached to [rajjati]| anything anywhere;
such a one has completely comprehended everything,
and has transcended all suffering.”
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.
This matter too was spoken by the Blessed One, as I have heard.