The Buddha explains how understanding the gratification, drawback, and escape in regard to acquisitions, respect, and popularity leads to personal experience and attainment of the goal of asceticism or brahminhood in this very life.

SN 17.25  Samaṇabrāhmaṇa sutta - Ascetics and Brahmins

Sāvatthiyaṁ viharati.

At Sāvatthi.

“Ye hi keci, bhikkhave, samaṇā brāhmaṇā lābhasakkārasilokassa assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ nappajānanti, na me te, bhikkhave, samaṇā brāhmaṇā samaṇesu samaṇasammatā brāhmaṇesu brāhmaṇasammatā, na ca pana te āyasmantā sāmaññatthaṁ brahmaññatthaṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharanti.

“Bhikkhus, whoever among ascetics or brahmins do not understand, as they truly are, the |gratification::satisfaction, pleasure, enjoyment, sweetness [assāda]|, the |drawback::disadvantage, unsatisfactoriness, inadequacy, danger [ādīnava]|, and the |escape::way out, remedy [nissaraṇa]| in regard to |acquisitions::gain, money, profit, possessions [lābhā]|, |respect::honor, accolade, reverence [sakkāra]|, and |popularity::fame, praise [siloka]|—they, bhikkhus, are not recognized by me as ascetics among ascetics or as brahmins among brahmins. Moreover, those venerable ones do not, in this very life, |personally experience::realize for oneself [sacchikatvā]| and attain the goal of asceticism or the goal of brahminhood through |direct knowledge::experiential realization [abhiññā]| and |abiding::dwelling, remaining, staying [viharati]| in it.

Ye ca kho keci, bhikkhave, samaṇā brāhmaṇā lābhasakkārasilokassa assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ pajānanti, te ca kho me, bhikkhave, samaṇā brāhmaṇā samaṇesu ceva samaṇasammatā brāhmaṇesu ca brāhmaṇasammatā, te ca panāyasmanto sāmaññatthañca brahmaññatthañca diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharantī”ti.

But bhikkhus, whoever among ascetics or brahmins understand, as they truly are, the gratification, the drawback, and the escape in regard to acquisitions, respect, and popularity—they, bhikkhus, are recognized by me as ascetics among ascetics and as brahmins among brahmins. Moreover, those venerable ones, in this very life, personally experience and attain the goal of asceticism or the goal of brahminhood through directly knowing and abiding in it.”

Qualities:

Direct knowledge

Direct knowledge

A deep, firsthand realization or knowing that arises from personal experience, not from study or conceptual understanding; it is an immediate, unmediated apprehension of truth.

Also known as: experiential understanding, direct experience
Pāli: abhiñña
View all discourses →
Wisdom

Wisdom

Lived understanding and sound judgment that steers the mind away from suffering, distinct from mere accumulation of facts.

Also known as: (of a person) wise, astute, intelligent, learned, skilled, firm, stable, steadfast, an experiential understanding of the four noble truths
Pāli: paññā, vijjā, medhā, dhīra, paṇḍita
View all discourses →
Conceit

Conceit

Self-view expressed as comparison—seeing oneself as superior, inferior, or equal; the persistent “I am” conceit (asmimāna) that underlies identification and fuels rebirth

Also known as: arrogance, egotism, pride, self-importance, tendency of self-comparison
Pāli: māna, atimāna, unnaḷa
View all discourses →
Greed

Greed

A grasping mental quality of craving, possessiveness, or lustful wanting that clings to objects or experiences; it fuels attachment and obstructs renunciation and contentment

Also known as: acquisitiveness, avarice, covetousness, rapacity, money grabbing, grabbiness
Pāli: lobha, gedha
View all discourses →
Passion

Passion

Intense desire or lust that dyes the mind. It fixates on the features of objects, coloring perception with infatuation and making it difficult to see things as they truly are.

Also known as: burning fever, intense desire, strong emotion, infatuation, obsession, lust
Pāli: rāga
View all discourses →

Last updated on December 13, 2025