The Buddha describes five kinds of gifts of a true person - 1) giving out of faith, 2) giving with respect, 2) giving at a suitable time, 4) giving unreservedly, and 5) giving without harming oneself or another.
“Pañcimāni, bhikkhave, sappurisadānāni. Katamāni pañca? Saddhāya dānaṁ deti, sakkaccaṁ dānaṁ deti, kālena dānaṁ deti, anuggahitacitto dānaṁ deti, attānañca parañca anupahacca dānaṁ deti.
“Bhikkhus, there are these five kinds of gifts of a |true person::good person, worthy one, awakened being [sappurisa]|. What five? 1.) One gives a gift out of |faith::confidence, conviction, trust [saddha]|; 2.) one gives a gift respectfully; 3.) one gives a gift at a suitable time; 4.) one gives a gift |unreservedly::not grasping in one’s thoughts [anuggahitacitta]|; 5.) one gives a gift without injuring oneself or another.
Saddhāya kho pana, bhikkhave, dānaṁ datvā yattha yattha tassa dānassa vipāko nibbattati, aḍḍho ca hoti mahaddhano mahābhogo, abhirūpo ca hoti dassanīyo pāsādiko paramāya vaṇṇapokkharatāya samannāgato.
1.) When one gives a gift out of faith, bhikkhus, then wherever the result of that gift manifests [whether in this life or beyond], one becomes wealthy, rich, and abundantly endowed with possessions. One is |lovely::beautiful, handsome [abhirūpa]|, pleasing to see, and endowed with the supreme beauty of complexion.
Sakkaccaṁ kho pana, bhikkhave, dānaṁ datvā yattha yattha tassa dānassa vipāko nibbattati, aḍḍho ca hoti mahaddhano mahābhogo. Yepissa te honti puttāti vā dārāti vā dāsāti vā pessāti vā kammakarāti vā, tepi sussūsanti sotaṁ odahanti aññā cittaṁ upaṭṭhapenti.
2.) When one gives a gift respectfully, bhikkhus, then wherever the result of that gift manifests, one becomes wealthy, rich, and abundantly endowed with possessions. And his children and wives, slaves, servants, or workers — they too wish to listen, lend their ears, and apply their minds to understand.
Kālena kho pana, bhikkhave, dānaṁ datvā yattha yattha tassa dānassa vipāko nibbattati, aḍḍho ca hoti mahaddhano mahābhogo; kālāgatā cassa atthā pacurā honti.
3.) When one gives a gift at a suitable time, bhikkhus, then wherever the result of that gift manifests, one becomes wealthy, rich, and abundantly endowed with possessions; and many timely benefits arise for them.
Anuggahitacitto kho pana, bhikkhave, dānaṁ datvā yattha yattha tassa dānassa vipāko nibbattati, aḍḍho ca hoti mahaddhano mahābhogo; uḷāresu ca pañcasu kāmaguṇesu bhogāya cittaṁ namati.
4.) When one gives a gift unreservedly, bhikkhus, then wherever the result of that gift manifests, one becomes wealthy, rich, and abundantly endowed with possessions; and their mind inclines to the enjoyment of the five cords of sensual pleasure.
Attānañca parañca anupahacca kho pana, bhikkhave, dānaṁ datvā yattha yattha tassa dānassa vipāko nibbattati, aḍḍho ca hoti mahaddhano mahābhogo; na cassa kutoci bhogānaṁ upaghāto āgacchati aggito vā udakato vā rājato vā corato vā appiyato vā dāyādato.
5.) When one gives a gift without injuring oneself or another, bhikkhus, then wherever the result of that gift manifests, one becomes wealthy, rich, and abundantly endowed with possessions; nor does any harm come to his wealth from any source, whether from fire, water, kings, thieves, or displeasing heirs.
Imāni kho, bhikkhave, pañca sappurisadānānī”ti.
These, bhikkhus, are the five kinds of gifts of a true person.”
“Bhikkhus, there are these five kinds of gifts of a |true person::good person, worthy one, awakened being [sappurisa]|. What five? 1.) One gives a gift out of |faith::confidence, conviction, trust [saddha]|; 2.) one gives a gift respectfully; 3.) one gives a gift at a suitable time; 4.) one gives a gift |unreservedly::not grasping in one’s thoughts [anuggahitacitta]|; 5.) one gives a gift without injuring oneself or another.
1.) When one gives a gift out of faith, bhikkhus, then wherever the result of that gift manifests [whether in this life or beyond], one becomes wealthy, rich, and abundantly endowed with possessions. One is |lovely::beautiful, handsome [abhirūpa]|, pleasing to see, and endowed with the supreme beauty of complexion.
2.) When one gives a gift respectfully, bhikkhus, then wherever the result of that gift manifests, one becomes wealthy, rich, and abundantly endowed with possessions. And his children and wives, slaves, servants, or workers — they too wish to listen, lend their ears, and apply their minds to understand.
3.) When one gives a gift at a suitable time, bhikkhus, then wherever the result of that gift manifests, one becomes wealthy, rich, and abundantly endowed with possessions; and many timely benefits arise for them.
4.) When one gives a gift unreservedly, bhikkhus, then wherever the result of that gift manifests, one becomes wealthy, rich, and abundantly endowed with possessions; and their mind inclines to the enjoyment of the five cords of sensual pleasure.
5.) When one gives a gift without injuring oneself or another, bhikkhus, then wherever the result of that gift manifests, one becomes wealthy, rich, and abundantly endowed with possessions; nor does any harm come to his wealth from any source, whether from fire, water, kings, thieves, or displeasing heirs.
These, bhikkhus, are the five kinds of gifts of a true person.”
“Pañcimāni, bhikkhave, sappurisadānāni. Katamāni pañca? Saddhāya dānaṁ deti, sakkaccaṁ dānaṁ deti, kālena dānaṁ deti, anuggahitacitto dānaṁ deti, attānañca parañca anupahacca dānaṁ deti.
Saddhāya kho pana, bhikkhave, dānaṁ datvā yattha yattha tassa dānassa vipāko nibbattati, aḍḍho ca hoti mahaddhano mahābhogo, abhirūpo ca hoti dassanīyo pāsādiko paramāya vaṇṇapokkharatāya samannāgato.
Sakkaccaṁ kho pana, bhikkhave, dānaṁ datvā yattha yattha tassa dānassa vipāko nibbattati, aḍḍho ca hoti mahaddhano mahābhogo. Yepissa te honti puttāti vā dārāti vā dāsāti vā pessāti vā kammakarāti vā, tepi sussūsanti sotaṁ odahanti aññā cittaṁ upaṭṭhapenti.
Kālena kho pana, bhikkhave, dānaṁ datvā yattha yattha tassa dānassa vipāko nibbattati, aḍḍho ca hoti mahaddhano mahābhogo; kālāgatā cassa atthā pacurā honti.
Anuggahitacitto kho pana, bhikkhave, dānaṁ datvā yattha yattha tassa dānassa vipāko nibbattati, aḍḍho ca hoti mahaddhano mahābhogo; uḷāresu ca pañcasu kāmaguṇesu bhogāya cittaṁ namati.
Attānañca parañca anupahacca kho pana, bhikkhave, dānaṁ datvā yattha yattha tassa dānassa vipāko nibbattati, aḍḍho ca hoti mahaddhano mahābhogo; na cassa kutoci bhogānaṁ upaghāto āgacchati aggito vā udakato vā rājato vā corato vā appiyato vā dāyādato.
Imāni kho, bhikkhave, pañca sappurisadānānī”ti.