DhammaPada verses 60-75 describe the traits and consequences for an immature person. They suffer from delusion, cling to false views of self and possessions, perform harmful actions, seek status without wisdom, and long for recognition. In contrast, the wise avoid their company and pursue seclusion and true understanding of the Dhamma.

DHP 60–75  Bāla vagga - Chapter 5 - Immature

60

Dīghā jāgarato ratti,
dīghaṁ santassa yojanaṁ;
Dīgho bālāna saṁsāro,
saddhammaṁ avijānataṁ.

Long is the night for one who is awake,
long is a |yojana::a unit of distance used in ancient India, ranging from 3.5 to 15 km [yojana]| for one who is tired;
Long is the |cyclic existence::wandering on, moving on continuously, passing from one state of existence to another, stream of existence [saṃsāra]| for the |immature::lacking in discernment or good sense, child-like in understanding [bāla]|,
those who do not understand the true |Dhamma::teachings of the Buddha that point to the nature of reality, the ultimate truth [dhamma]|.

61

Carañce nādhigaccheyya,
Seyyaṁ sadisamattano;
Ekacariyaṁ daḷhaṁ kayirā,
Natthi bāle sahāyatā.

If, while wandering, one does not find,
a companion who is better or equal;
One should steadfastly pursue a |solitary life::going about or living alone [ekacariyā]|,
there is no fellowship with the immature.

62

Puttā matthi dhanaṁ matthi,
iti bālo vihaññati;
Attā hi attano natthi,
kuto puttā kuto dhanaṁ.

“These are my children, this is my wealth,”
with such thoughts the immature person |is afflicted::is troubled by, is worried about, is distressed by, suffers anguish from [vihaññati]|;
One’s self is not even one’s own,
how then can there be sons? How then, wealth?

63

Yo bālo maññati bālyaṁ,
paṇḍito vāpi tena so;
Bālo ca paṇḍitamānī,
sa ve “bālo”ti vuccati.

The immature person who knows his |immaturity::childishness, ignorance [bālya]|,
is wise to that extent;
The immature person who believes they are wise,
is truly said to be “immature.”

64

Yāvajīvampi ce bālo,
paṇḍitaṁ payirupāsati;
Na so dhammaṁ vijānāti,
dabbī sūparasaṁ yathā.

Even if for a whole lifetime, an immature person,
|associates closely with::honors, respects [payirupāsati]| a wise person;
They do not understand the Dhamma,
just as a spoon does not know the taste of soup.

65

Muhuttamapi ce viññū,
paṇḍitaṁ payirupāsati;
Khippaṁ dhammaṁ vijānāti,
jivhā sūparasaṁ yathā.

Even if for only a moment, a |discerning person::intelligent, who can distinguish [viññū]|,
associates closely with a wise person;
They swiftly understand the Dhamma,
just as the tongue knows the taste of soup.

66

Caranti bālā dummedhā,
amitteneva attanā;
Karontā pāpakaṁ kammaṁ,
yaṁ hoti kaṭukapphalaṁ.

Immature persons who lack discernment,
act as their own enemies;
Performing harmful deeds,
which |bear bitter fruits::with painful results [kaṭuka + phala]|.

67

Na taṁ kammaṁ kataṁ sādhu,
yaṁ katvā anutappati;
Yassa assumukho rodaṁ,
vipākaṁ paṭisevati.

That action is not well done,
which, having done, one |later regrets::suffers remorse from [anutappati]|;
With a tearful face, one weeps,
experiencing its result.

68

Tañca kammaṁ kataṁ sādhu,
yaṁ katvā nānutappati;
Yassa patīto sumano,
vipākaṁ paṭisevati.

And that action is well done,
which, having done, one does not regret;
One is satisfied and cheerful,
experiencing its result.

69

Madhuṁvā maññati bālo,
yāva pāpaṁ na paccati;
Yadā ca paccati pāpaṁ,
atha dukkhaṁ nigacchati.

An immature person |conceives::thinks, imagines, presumes, supposes [maññati]| it is like honey,
until the misdeed does not ripen;
but when the misdeed ripens,
then they fall into |suffering::pain, discomfort, unease, unpleasantness, trouble, stress [dukkha]|.

70

Māse māse kusaggena,
bālo bhuñjeyya bhojanaṁ;
Na so saṅkhātadhammānaṁ,
kalaṁ agghati soḷasiṁ.

Even if, month by month, an immature person,
were to eat their food |with the tip of a grass blade::a reference to undertaking an extreme austerity [kusagga]|;
Yet compared to the |one who has comprehended the nature of reality::one who has understood the Dhamma, the truth, an Arahant, awakened being [saṅkhātadhamma]|,
they are not worth a sixteenth part.

71

Na hi pāpaṁ kataṁ kammaṁ,
Sajjukhīraṁva muccati;
Ḍahantaṁ bālamanveti,
Bhasmacchannova pāvako.

Indeed, an |injurious action::harmful, bad, potentially evil intention or action [pāpa]|, once performed,
does not solidify quickly, like fresh milk thickening;
Smoldering, it shadows the immature person,
like fire hidden beneath ashes.

72

Yāvadeva anatthāya,
ñattaṁ bālassa jāyati;
Hanti bālassa sukkaṁsaṁ,
muddhamassa vipātayaṁ.

Only for the sake of |harm::misfortune, damage, injury, hurt, detriment [anattha]|,
does knowledge arise in an immature person;
It afflicts their good fortune,
and shatters their head.

73

Asantaṁ bhāvanamiccheyya,
Purekkhārañca bhikkhusu;
Āvāsesu ca issariyaṁ,
Pūjaṁ parakulesu ca.

He would desire praise for the qualities he does not possess,
and |precedence::esteem [purekkhāra]| among the bhikkhus;
Authority in dwelling places,
and |veneration::homage, honor [pūjā]| from other households.

74

Mameva kata maññantu,
gihī pabbajitā ubho;
Mamevātivasā assu,
kiccākiccesu kismici;
Iti bālassa saṅkappo,
icchā māno ca vaḍḍhati.

Let both householders and renunciants
think, “This was done by me alone,”
Let them be dependent on me,
in whatever should or should not be done;
Such is the |intention::thought, volition, conception, plan [saṅkappa]| of an immature person,
their |longings::wishes, desires [icchā]| and |conceit::self-view expressed as comparison—seeing oneself as superior, inferior, or equal; the persistent “I am” conceit (asmimāna) that underlies identification and fuels rebirth [māna]| only grow.

75

Aññā hi lābhūpanisā,
aññā nibbānagāminī;
Evametaṁ abhiññāya,
bhikkhu buddhassa sāvako;
Sakkāraṁ nābhinandeyya,
vivekamanubrūhaye.

For the pursuit of |acquisitions::gain, money, profit, possessions [lābha]| is one thing,
and the path to |Nibbāna::complete cooling, letting go of everything, deathless, freedom from calamity, the non-disintegrating [nibbāna]| is another;
Experientially understanding this,
a bhikkhu, disciple of the Buddha;
Should not take delight in |respect::honor, accolade, reverence [sakkāra]|,
but should cultivate |seclusion::solitude, detachment [viveka]|.

Topics & Qualities:

Companionship

Companionship

Companionship is the state of being with others, fostering connection, support, and mutual growth. This topic highlights how our associations influence us, whether positively or negatively, and explores the conditions and choices that lead to different kinds of companionship.

Also known as: fellowship, association, camaraderie, friendship
Pāli: sahāyatā, mittatā
View all discourses →
Contentment

Contentment

The quality of being satisfied with the requisites one has and with the present conditions, resulting in having few desires and being free from agitation.

Also known as: fewness of wishes, having few desires, satisfaction, sense of ease
Pāli: santutthi, appicchatā, tuṭṭha, tosana
View all discourses →
Solitude

Solitude

Physical seclusion from crowds and mental seclusion from unwholesome states. It provides the quietude necessary for the mind to settle, detach from worldly entanglements, and develop deep collectedness.

Also known as: seclusion, privacy, aloofness, non-association
Pāli: viveka, asaṃsaṭṭha
View all discourses →
Conceit

Conceit

Self-view expressed as comparison—seeing oneself as superior, inferior, or equal; the persistent “I am” conceit (asmimāna) that underlies identification and fuels rebirth

Also known as: arrogance, egotism, pride, self-importance, tendency of self-comparison
Pāli: māna, atimāna, unnaḷa
View all discourses →
Craving

Craving

A driving ‘thirst’ that reaches out toward experiences, identities, or outcomes as the place to find satisfaction—“if only I had that.” It spins stories of lack, binds the mind to becoming, and invariably leads to suffering.

Also known as: wanting, yearning, longing, lit. thirst
Pāli: taṇha, abhijjhā
View all discourses →
Harm

Harm

Intention or action that causes injury or suffering to oneself or others. It arises from aversion and heedlessness and destroys trust and safety. The opposite of non-harm, it obscures compassion and leads to regret.

Also known as: injury causing behavior, destructiveness, bad, evil
Pāli: pāpaka
View all discourses →
Immaturity

Immaturity

A childish lack of discernment that fails to see the results of actions clearly. It delights in surface pleasure and ignores consequence. Immaturity leads to poor choices and association with unwise companions.

Also known as: lacking in discernment, lacking in good sense, child-like in understanding, lack of wisdom, lack of experience, foolishness
Pāli: bāla
View all discourses →
Regret

Regret

A remorseful stirring of the mind that recalls what was done or left undone, weighing heavily and disturbing inner calm. It binds awareness to the past and obscures clarity.

Also known as: to be burned, to be consumed, to suffer remorse
Pāli: tappati
View all discourses →
Suffering

Suffering

Unpleasantness, discontentment, dissatisfaction, stress, pain, disease, i.e. mild or intense suffering that is inherent in conditioned existence.

Also known as: discomfort, unpleasantness, discontentedness, dissatisfaction, stress, pain, disease, distress, affliction
Pāli: dukkha
View all discourses →

Last updated on December 3, 2025