Dhammapada verses 290–305 share on the renunciation of lesser happiness for greater joy, mindfulness of the body, and applying effort to overcome defilements. Further, the verses highlight the harm of neglecting what should be done, consequence of imposing suffering on another, while praising recollection of the Buddha, Dhamma, and Saṅgha as well as the qualities of mindfulness, non-violence, and cultivation. The verses conclude with the benefits of solitude and the wilderness for those who are energetic and self-restrained.

DHP 290–305  Pakiṇṇaka vagga - Chapter 21 - Assorted

290

Mattāsukhapariccāgā,
passe ce vipulaṁ sukhaṁ;
Caje mattāsukhaṁ dhīro,
sampassaṁ vipulaṁ sukhaṁ.

If, by giving up a |limited happiness::small comfort [mattāsukha]|,
one sees vast happiness;
The wise one should renounce the limited happiness,
|having seen::considering [sampassanta]| the vast happiness.

291

Paradukkhūpadhānena,
attano sukhamicchati;
Verasaṁsaggasaṁsaṭṭho,
verā so na parimuccati.

|Imposing suffering on another::causing another discomfort [paradukkhūpadhāna]|,
one seeks their own happiness;
Living entangled with |animosity::hatred, ill will, hostility, enmity [vera]|,
they are not freed from animosity.

292

Yañhi kiccaṁ apaviddhaṁ,
akiccaṁ pana karīyati;
Unnaḷānaṁ pamattānaṁ,
tesaṁ vaḍḍhanti āsavā.

When what should be done is neglected,
and what should not be done is done instead;
For those who are |arrogant::conceited, haughty [unnaḷa]| and |negligent::inattentive, careless, intoxicated [pamatta]|,
their |mental defilements::mental outflows, discharges, taints [āsava]| grow.

293

Yesañca susamāraddhā,
niccaṁ kāyagatā sati;
Akiccaṁ te na sevanti,
kicce sātaccakārino;
Satānaṁ sampajānānaṁ,
atthaṁ gacchanti āsavā.

For those who are well-established in effort,
with mindfulness of the body always present;
Who do not |pursue::practice, cultivate [sevati]| what should not be done,
and are |persistent::acting continuously [sātaccakārī]| in what should be done;
For those mindful and |fully aware::with attentiveness, with clear and full comprehension, intentional, purposeful [sampajāna]|,
their mental defilements come to an end.

294

Mātaraṁ pitaraṁ hantvā,
rājāno dve ca khattiye;
Raṭṭhaṁ sānucaraṁ hantvā,
anīgho yāti brāhmaṇo.

Having slain |mother::this is a reference to craving [mātar]| and |father::this is a reference to conceit [pitar]|,
and |two kings of the warrior class::this is a reference to eternalism and annihilationism [rāja + dve + khattiya]|;
Having wiped out the |kingdom::this is a reference to sense organs and sense objects [raṭṭha]| along with its |treasurer::this is a reference to attachment and lust [sānucara]|,
the brahmin proceeds |untroubled::undisturbed, calm, free from affliction [anīgha]|.

295

Mātaraṁ pitaraṁ hantvā,
rājāno dve ca sotthiye;
Veyagghapañcamaṁ hantvā,
anīgho yāti brāhmaṇo.

Having slain mother and father,
and two brahman kings;
And a |tiger::a reference to the five mental hindrances, symbolizing a perilous path infested with tigers [veyaggha]| as the fifth,
the brahmin proceeds untroubled.

296

Suppabuddhaṁ pabujjhanti,
sadā gotamasāvakā;
Yesaṁ divā ca ratto ca,
niccaṁ buddhagatā sati.

The disciples of Gotama,
always wake up thoroughly [refreshed];
Those who day and night,
are |continuously::regularly, reliably [nicca]| immersed in the Buddha.

297

Suppabuddhaṁ pabujjhanti,
sadā gotamasāvakā;
Yesaṁ divā ca ratto ca,
niccaṁ dhammagatā sati.

The disciples of Gotama,
always wake up thoroughly refreshed;
Those who day and night,
are continuously immersed in the |Dhamma::teachings of the Buddha that point to the nature of reality, the ultimate truth [dhamma]|.

298

Suppabuddhaṁ pabujjhanti,
sadā gotamasāvakā;
Yesaṁ divā ca ratto ca,
niccaṁ saṅghagatā sati.

The disciples of Gotama,
always wake up thoroughly refreshed;
Those who day and night,
are continuously immersed in the |Saṅgha::The community of monks and nuns practicing in line with the Buddha’s teachings. In the broader sense, this is the community of disciples who have realized the noble path and fruition through the Buddha’s teachings [saṅgha]|.

299

Suppabuddhaṁ pabujjhanti,
sadā gotamasāvakā;
Yesaṁ divā ca ratto ca,
niccaṁ kāyagatā sati.

The disciples of Gotama,
always wake up thoroughly refreshed;
Those who day and night,
are continuously immersed in the mindfulness of body.

300

Suppabuddhaṁ pabujjhanti,
sadā gotamasāvakā;
Yesaṁ divā ca ratto ca,
ahiṁsāya rato mano.

The disciples of Gotama,
always wake up thoroughly refreshed;
Those who day and night,
have a mind that delights in |non-violence::harmlessness [ahiṃsā]|.

301

Suppabuddhaṁ pabujjhanti,
sadā gotamasāvakā;
Yesaṁ divā ca ratto ca,
bhāvanāya rato mano.

The disciples of Gotama,
always wake up thoroughly refreshed;
Those who day and night,
have a mind that delights in |cultivation::development, meditation [bhāvanā]|.

302

Duppabbajjaṁ durabhiramaṁ,
Durāvāsā gharā dukhā;
Dukkhosamānasaṁvāso,
Dukkhānupatitaddhagū;
Tasmā na caddhagū siyā,
Na ca dukkhānupatito siyā.

Difficult to undertake is the homeless life, difficult it is to delight in it,
also difficult and sorrowful to stay in is the household life;
|Suffering::discomfort, unpleasantness, discontentment, dissatisfaction, stress, pain, disease, i.e. mild or intense suffering [dukkha]| arises from living together with those different [in minds],
suffering pursues the traveler [wandering in the cyclic existence];
Therefore, do not be [an aimless] traveler,
do not let suffering pursue you.

303

Saddho sīlena sampanno,
yasobhogasamappito;
Yaṁ yaṁ padesaṁ bhajati,
tattha tattheva pūjito.

Endowed with |faith::confidence, conviction, trust [saddha]| and |virtue::ethical conduct, moral integrity [sīla]|,
who has fame and wealth;
Wherever he goes,
there he is |honored::venerated [pūjita]|.

304

Dūre santo pakāsenti,
himavantova pabbato;
Asantettha na dissanti,
rattiṁ khittā yathā sarā.

The peaceful |shine::illuminate, radiate [pakāseti]| from afar,
like the Himalayan peaks;
But the |not still::not calm, unpeaceful [asanta]| are not seen,
like arrows shot in the night.

305

Ekāsanaṁ ekaseyyaṁ,
eko caramatandito;
Eko damayamattānaṁ,
vanante ramito siyā.

Sitting alone, sleeping alone,
who wanders alone, who is |energetic::without laziness [atandita]|;
Who restrains himself alone,
will find delight in the |wilderness::edge of the forest [vananta]|.

Qualities:

Cultivation

Cultivation

The active practice of 'bringing into being' wholesome states. It is the deliberate nurturing of the bright state of mind.

Also known as: development, improvement, meditation, nurturing, growth
Pāli: bhāvanā
View all discourses →
Ethical conduct

Ethical conduct

A disciplined way of living grounded in harmlessness and integrity. Ethical conduct restrains the body and speech from harm, purifies behavior, and forms the foundation for collectedness and wisdom.

Also known as: moral integrity, right action, virtue
Pāli: sīla, sammākammanta
View all discourses →
Faith

Faith

Confidence in the Buddha's awakening and the efficacy of the path. It brightens and steadies the mind, removing doubt and inspiring energy toward wholesome practice. True faith rests on clarity and direct experience rather than mere belief.

Also known as: confidence, trust, belief, conviction
Pāli: saddha, pasanna
View all discourses →
Full awareness

Full awareness

Clear comprehension that accompanies mindfulness, knowing what one is doing and why. Full awareness keeps the mind steady, intentional, and free from distraction.

Also known as: clear awareness, clear comprehension, being intentional, deliberate, purposeful
Pāli: sampajañña, sampajāna
View all discourses →
Giving up

Giving up

The mental quality of renunciation and release from attachment. It delights in simplicity and freedom rather than in sensual pleasure. Giving up is not loss but the joyful abandoning of burden, opening the way to peace and insight.

Also known as: renunciation, relinquishment, letting go, abandonment
Pāli: nekkhamma
View all discourses →
Imperturbable

Imperturbable

A stable clarity of mind that does not react strongly to changing circumstances, remaining even and composed in both pleasant and difficult conditions.

Also known as: unagitated, unmoved, unruffled, unshaken, untroubled, unwavering, without mental unease
Pāli: aparitassa, anigha, aneja, avihaññamāna
View all discourses →
Mindfulness

Mindfulness

Remembering to be present with continuous effort, observing the body, feelings, mind, and mental qualities in and of themselves.

Also known as: recollecting, remembering, keeping in mind, presence, awareness
Pāli: sati, anupassanā
View all discourses →
Non-harm

Non-harm

The intention of harmlessness, rooted in the understanding that all beings tremble at violence and fear death.

Also known as: non-violence, non-injury, harmlessness, non-killing, non-hurting
Pāli: avihiṃsā, ahiṁsa
View all discourses →
Recollection of the Buddha

Recollection of the Buddha

A mental quality of reflecting on the qualities of the Buddha, which counters doubt and strengthens faith.

Also known as: recollection of Buddha, mindfulness of the Buddha, reflection on the qualities of the Buddha
Pāli: buddhānussati, buddhānusmṛti
View all discourses →
Rousing of energy

Rousing of energy

The arousing of effort and determination in body and mind. It begins with confidence and reflection on purpose, stirring energy for wholesome action.

Also known as: determination, being energetic, taking initiative, making a mental decision to act
Pāli: vīriyārambha, āraddhavīriya, uṭṭhānavant, atandita, pahitatta
View all discourses →
Solitude

Solitude

Physical seclusion from crowds and mental seclusion from unwholesome states. It provides the quietude necessary for the mind to settle, detach from worldly entanglements, and develop deep collectedness.

Also known as: seclusion, privacy, aloofness, non-association
Pāli: viveka, asaṃsaṭṭha
View all discourses →
Tranquility

Tranquility

A mental quality of calm and stillness that arises when the body and mind are unburdened by agitation.

Also known as: calmness, peacefulness, serenity
Pāli: passaddhi, santi, upasama, upasanta
View all discourses →
Aggressiveness

Aggressiveness

A pushing, forceful mental stance that seeks to overpower, threaten, or injure—physically or verbally. It often rides on anger and the urge to win, destroying safety and trust for oneself and others.

Also known as: hostility, antagonism, belligerence, combativeness, pugnacity, violence, injury causing behavior
Pāli: sārambha, caṇḍa
View all discourses →
Aversion

Aversion

A rejecting mental quality rooted in perception, where one instinctively turns away from or resists unpleasant experiences or objects; it manifests as a tendency to push away discomfort, obstructing patience and acceptance.

Also known as: animosity, hate, hostility, fault-finding mindset, upset
Pāli: dosa, paṭighasaññā, vera
View all discourses →
Conceit

Conceit

Self-view expressed as comparison—seeing oneself as superior, inferior, or equal; the persistent “I am” conceit (asmimāna) that underlies identification and fuels rebirth

Also known as: arrogance, egotism, pride, self-importance, tendency of self-comparison
Pāli: māna, atimāna, unnaḷa
View all discourses →
Negligence

Negligence

Dwelling with unrestrained faculties, soiled by sensory attraction. Negligence is the failure to guard the mind and to arouse heedfulness, blocking the arising of wholesome states.

Also known as: carelessness, heedlessness, inattentiveness
Pāli: pamāda
View all discourses →
Suffering

Suffering

Unpleasantness, discontentment, dissatisfaction, stress, pain, disease, i.e. mild or intense suffering that is inherent in conditioned existence.

Also known as: discomfort, unpleasantness, discontentedness, dissatisfaction, stress, pain, disease, distress, affliction
Pāli: dukkha
View all discourses →

Last updated on December 13, 2025