The Buddha teaches that one could be far from him despite being physically close, and one could be near to him despite being physically far. When one sees the Dhamma, one sees the Buddha.

ITI 92  Saṅghāṭikaṇṇa sutta - Corner of Robe

Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:

This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:

“Saṅghāṭikaṇṇe cepi, bhikkhave, bhikkhu gahetvā piṭṭhito piṭṭhito anubandho assa pāde pādaṁ nikkhipanto, so ca hoti abhijjhālu kāmesu tibbasārāgo byāpannacitto paduṭṭhamanasaṅkappo muṭṭhassati asampajāno asamāhito vibbhantacitto pākatindriyo; atha kho so ārakāva mayhaṁ, ahañca tassa. Taṁ kissa hetu? Dhammañhi so, bhikkhave, bhikkhu na passati. Dhammaṁ apassanto na maṁ passati.

“Bhikkhus, even if a bhikkhu were to grab the corner of my robe and follow right behind me, step by step, but is with |intense craving::is greedy, covetous, with yearning, desiring, mentally obsessed [abhijjhālu]| for |sensual pleasures::sense desires, wishing, wanting, delighting in [kāma]|, |with intense lust::with strong desire [tibbasārāga]|, |with a malicious mind::evil-minded, hateful [byāpannacitta]|, |harboring ill will::having harmful intentions [paduṭṭhamanasaṅkappa]|, is |muddle-minded::forgetful, not mindful [muṭṭhassatī]|, |lacking clear awareness::inattentive [asampajāna]|, |distracted::with scattered attention, not collected, not well-composed [asamāhita]|, |with a wandering mind::with runaway thoughts, mentally out of control [vibbhantacitta]|, and |with unrestrained faculties::with uncontrolled senses bases, having a vulgar mind [pākatindriya]|; still, he is far from me and I am far from him. Why is that? Because that bhikkhu does not see the |Dhamma::teachings of the Buddha that point to the nature of reality, the ultimate truth [dhamma]|. Not seeing the Dhamma, he does not see me.

Yojanasate cepi so, bhikkhave, bhikkhu vihareyya. So ca hoti anabhijjhālu kāmesu na tibbasārāgo abyāpannacitto apaduṭṭhamanasaṅkappo upaṭṭhitassati sampajāno samāhito ekaggacitto saṁvutindriyo; atha kho so santikeva mayhaṁ, ahañca tassa. Taṁ kissa hetu? Dhammañhi so, bhikkhave, bhikkhu passati; dhammaṁ passanto maṁ passatī”ti.

Conversely, bhikkhus, even if a bhikkhu were dwelling a hundred |yojanas::yojana is a unit of distance used in ancient India, ranging from 3.5 to 15 km [yojana]| away, but yet is free from craving for sensual pleasures, without intense lust, with a kind mind, |with no evil designs::with no bad purpose in mind [appaduṭṭhamanasaṅkappa]|, who |attends mindfully::is with presence of mind [upaṭṭhitassatī]|, |fully aware::with attentiveness, with clear and full comprehension, intentional, purposeful [sampajāna]|, |collected::composed, settled [samāhita]|, |with a unified mind::with a one-pointed mind; with an integrated, well-composed, concentrated mind [ekaggacitta]|, and with restrained faculties; still, he is near to me and I am near to him. Why is that? Because that bhikkhu sees the Dhamma; and seeing the Dhamma, he sees me.”

Etamatthaṁ bhagavā avoca. Tatthetaṁ iti vuccati:

The Blessed One spoke on this matter. In this regard, it is said:

“Anubandhopi ce assa,
mahiccho ca vighātavā;
Ejānugo anejassa,
nibbutassa anibbuto;
Giddho so vītagedhassa,
passa yāvañca ārakā.

“Even if one follows right behind,
but is |full of desires::with longing and yearning for many things, greediness [mahiccha]| and |distressed::afflicted or frustrated with [vighātavant]|;
As the |impulse-chaser::driven by restlessness [ejānuga]| from the |unshaken::unperturbed, unmoved [aneja]|;
the |burning::not cooled [anibbuta]| from the |quenched::liberated from mental defilements [nibbuta]|;
the |greedy::desirous [giddha]| from the |greedless::free from craving [vītagedha]|—
see how truly far apart they are.

Yo ca dhammamabhiññāya,
dhammamaññāya paṇḍito;
Rahadova nivāte ca,
anejo vūpasammati.

The |wise one::astute, intelligent, learned, skilled [paṇḍita]|—who has directly realized the |Dhamma::the ultimate truth that the Buddha’s teachings point to [dhamma]|,
and |fully understood::completely comprehended [aññāya]| it;
Like a sheltered lake,
calm and unshaken, he |subsides completely::is fully stilled [vūpasammati]|.

Anejo so anejassa,
nibbutassa ca nibbuto;
Agiddho vītagedhassa,
passa yāvañca santike”ti.

The unshaken with the unshaken,
the quenched with the quenched;
the greedless with the greedless—
see how truly near they are.”

Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.

This matter too was spoken by the Blessed One, as I have heard.

Topics & Qualities:

Companionship

Companionship

Companionship is the state of being with others, fostering connection, support, and mutual growth. This topic highlights how our associations influence us, whether positively or negatively, and explores the conditions and choices that lead to different kinds of companionship.

Also known as: fellowship, association, camaraderie, friendship
Pāli: sahāyatā, mittatā
View all discourses →
Jhana

Jhana

A mental quality of composure where awareness is gathered, steady, rather than scattered or tense. In such collectedness, supported by mindfulness and right view, experience is clearly known and can be wisely contemplated, unlike narrow or disconnected concentration that shuts out the senses and feeds delusion.

Also known as: absorption, concentration, collectedness, mental composure, stability of mind, undistracted awareness
Pāli: jhāna, samādhi, samāhita, susamāhita, sammāsamādhi
View all discourses →
Loving Kindness

Loving Kindness

The practice of developing boundless love and goodwill toward all beings, starting with oneself and extending outward.

Also known as: metta practice, unconditional love, goodwill meditation, goodwill, benevolence, kindness, friendliness
Pāli: mettā, metta, abyāpāda, abyāpajja
View all discourses →
Complete comprehension

Complete comprehension

The thorough understanding of phenomena as they truly are—fully knowing their arising, passing, and the unsatisfactoriness inherent in them while they persist.

Also known as: full understanding, knowing full well, seeing things as they are
Pāli: pariññāya, sammadaññā, sampajañña, saṅkhāya
View all discourses →
Dispassion

Dispassion

The fading of desire and attraction toward conditioned things. It arises through seeing the impermanent and unsatisfactory nature of experience. It is the natural fragrance of understanding and the forerunner of release.

Also known as: detachment, disinterest, fading of desire, disentanglement
Pāli: virāga, visaṃyutta
View all discourses →
Full awareness

Full awareness

Clear comprehension that accompanies mindfulness, knowing what one is doing and why. Full awareness keeps the mind steady, intentional, and free from distraction.

Also known as: clear awareness, clear comprehension, being intentional, deliberate, purposeful
Pāli: sampajañña, sampajāna
View all discourses →
Imperturbable

Imperturbable

A stable clarity of mind that does not react strongly to changing circumstances, remaining even and composed in both pleasant and difficult conditions.

Also known as: unagitated, unmoved, unruffled, unshaken, untroubled, unwavering, without mental unease
Pāli: aparitassa, anigha, aneja, avihaññamāna
View all discourses →
Mindfulness

Mindfulness

Remembering to be present with continuous effort, observing the body, feelings, mind, and mental qualities in and of themselves.

Also known as: recollecting, remembering, keeping in mind, presence, awareness
Pāli: sati, anupassanā
View all discourses →
Quenching

Quenching

An experiential state of being “cooled,” where the burning fever of craving has subsided and the mind dwells in a peace free from the anxiety of needing to become something else.

Also known as: being cooled, desirelessness, free from hope, fulfilled, fully satiated, having attained emancipation
Pāli: nibbuta, nirāsa
View all discourses →
Recollection of the Dhamma

Recollection of the Dhamma

A mental quality of reflecting on the qualities of the Dhamma, which counters doubt and strengthens faith.

Also known as: recollection of Dhamma, mindfulness of the Dhamma, reflection on the qualities of the Dhamma
Pāli: dhammānussati, dhammānusmṛti
View all discourses →
Unification

Unification

Mind becoming single and integrated with the settling down of reflection and examination.

Also known as: unification of mind, being collected, integration, oneness, singleness of mind
Pāli: ekagga, ekodibhāva
View all discourses →
Adventurousness

Adventurousness

A restless, thrill-seeking bent of mind that delights in novelty and roaming rather than in restraint. When untrained, it pulls one outward to stimulation and risk, making it hard to settle, listen, or practice steadily.

Also known as: audacious, bold, wild, unrestrained, untamed, with wanderlust
Pāli: adanta
View all discourses →
Anxiety

Anxiety

A fluttering, unsettled state of mind, worried about past or future and unsure what is right to do. It keeps the mind circling around concerns without resolution, weakening confidence and obscuring calm discernment.

Also known as: agitation, confusion about what is right and wrong, distress, fickleness, fidgetiness, edginess, restlessness, wavering, worry
Pāli: kukkucca, uddhacca, darathaja
View all discourses →
Aversion

Aversion

A rejecting mental quality rooted in perception, where one instinctively turns away from or resists unpleasant experiences or objects; it manifests as a tendency to push away discomfort, obstructing patience and acceptance.

Also known as: animosity, hate, hostility, fault-finding mindset, upset
Pāli: dosa, paṭighasaññā, vera
View all discourses →
Craving

Craving

A driving ‘thirst’ that reaches out toward experiences, identities, or outcomes as the place to find satisfaction—“if only I had that.” It spins stories of lack, binds the mind to becoming, and invariably leads to suffering.

Also known as: wanting, yearning, longing, lit. thirst
Pāli: taṇha, abhijjhā
View all discourses →
Distraction

Distraction

A scattered, unfocused state of mind where attention flits from object to object without settling. A distracted mind lacks the composure needed for clear seeing and is easily pulled by whatever arises.

Also known as: scattered attention, uncollected, not well-composed, with a wandering mind, with runaway thoughts
Pāli: asamāhita, asamādhi, amanasikāra
View all discourses →
Greed

Greed

A grasping mental quality of craving, possessiveness, or lustful wanting that clings to objects or experiences; it fuels attachment and obstructs renunciation and contentment

Also known as: acquisitiveness, avarice, covetousness, rapacity, money grabbing, grabbiness
Pāli: lobha, gedha
View all discourses →
Having many desires

Having many desires

An excessive wanting for possessions, pleasure, or recognition that keeps the mind unsatisfied. It grows from craving and discontentment and feeds restlessness. The many-desiring mind cannot find ease, for it multiplies its own needs endlessly.

Also known as: greediness, Related to:{sensual desire}
Pāli: mahicchatā
View all discourses →
Muddle-mindedness

Muddle-mindedness

Forgetful, scattered awareness where mindfulness is absent or lost. The mind drifts through distraction or dullness, unable to stay with its object or purpose.

Also known as: forgetfulness, not mindful
Pāli: muṭṭhassatī
View all discourses →
Negligence

Negligence

Dwelling with unrestrained faculties, soiled by sensory attraction. Negligence is the failure to guard the mind and to arouse heedfulness, blocking the arising of wholesome states.

Also known as: carelessness, heedlessness, inattentiveness
Pāli: pamāda
View all discourses →
Passion

Passion

Intense desire or lust that dyes the mind. It fixates on the features of objects, coloring perception with infatuation and making it difficult to see things as they truly are.

Also known as: burning fever, intense desire, strong emotion, infatuation, obsession, lust
Pāli: rāga
View all discourses →
Sensual desire

Sensual desire

A mental quality of desiring sensory gratification. It pulls the mind’s attention toward sights, sounds, smells, tastes, or touches in a search for satisfaction.

Also known as: passion for sensual pleasures, lust, craving for pleasure, pull toward enticing sense objects
Pāli: kāmacchanda
View all discourses →

Last updated on December 13, 2025