The Buddha details twelve causes of ruin to a deity. These downfalls include detesting the Dhamma, extreme pride, laziness, neglecting aging parents, and gambling. A wise person avoids these to reach an auspicious world.

SNP 1.6  Parābhava sutta - Downfall

Evaṁ me sutaṁ ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Atha kho aññatarā devatā abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇā kevalakappaṁ jetavanaṁ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ aṭṭhāsi. Ekamantaṁ ṭhitā kho devatā bhagavantaṁ gāthāya ajjhabhāsi:

Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s Park. Then, when the night had advanced, a certain deity of surpassing beauty, illuminating the entire Jeta’s Grove, approached the Blessed One; having approached and paid homage to the Blessed One, she stood at one side. Standing to one side, that deity addressed the Blessed One with a verse:

“Parābhavantaṁ purisaṁ,
mayaṁ pucchāma gotama;
Bhavantaṁ puṭṭhumāgamma,
kiṁ parābhavato mukhaṁ”.

“We ask Gotama a question
about a person |suffering downfall::falling down, going to ruin [parābhavanta]|;
we have come to ask the Blessed One:
What is the cause of a downfall?”

“Suvijāno bhavaṁ hoti,
suvijāno parābhavo;
Dhammakāmo bhavaṁ hoti,
dhammadessī parābhavo”.

“One who succeeds is easily known,
one who falls down is easily known;
one who |loves the Dhamma::has love for truth [dhammakāma]| |is successful::prospers, thrives [bhava]|,
one who |detests the Dhamma::has aversion to truth [dhammadessī]| falls down.”

“Iti hetaṁ vijānāma,
paṭhamo so parābhavo;
Dutiyaṁ bhagavā brūhi,
kiṁ parābhavato mukhaṁ”.

“Thus we understand this to be so,
that is the first cause of downfall;
tell us the second, Blessed One:
What is the cause of a downfall?”

“Asantassa piyā honti,
sante na kurute piyaṁ;
Asataṁ dhammaṁ roceti,
taṁ parābhavato mukhaṁ”.

“The |unpeaceful::unvirtuous, not calm [asanta]| are dear to him,
he does not treat the |peaceful::tranquil; lit. calmed [santa]| as dear;
he approves the teaching of the bad,
that is a cause of a downfall.”

“Iti hetaṁ vijānāma,
dutiyo so parābhavo;
Tatiyaṁ bhagavā brūhi,
kiṁ parābhavato mukhaṁ”.

“Thus we understand this to be so,
that is the second cause of downfall;
tell us the third, Blessed One:
What is the cause of a downfall?”

“Niddāsīlī sabhāsīlī,
anuṭṭhātā ca yo naro;
Alaso kodhapaññāṇo,
taṁ parābhavato mukhaṁ”.

“If a person is |fond of sleep::sleepy by nature [niddāsīlī]|, |fond of company::of social nature, gregarious [sabhāsīlī]|,
and |does not make an exertion::who is inactive; lit. who does not get up [anuṭṭhātā]|;
|lazy::idle, indolent; lit. not active [alasa]|, |one who displays anger::characterized by anger, with angry nature [kodhapaññāṇa]|,
that is a cause of a downfall.”

“Iti hetaṁ vijānāma,
tatiyo so parābhavo;
Catutthaṁ bhagavā brūhi,
kiṁ parābhavato mukhaṁ”.

“Thus we understand this to be so,
that is the third cause of downfall;
tell us the fourth, Blessed One:
What is the cause of a downfall?”

“Yo mātaraṁ pitaraṁ vā,
jiṇṇakaṁ gatayobbanaṁ;
Pahu santo na bharati,
taṁ parābhavato mukhaṁ”.

“If one who is able does not |support::bear, maintain [bharati]|
his mother or his father;
when they have grown old, |their youth gone::passed one’s prime [gatayobbana]|,
that is a cause of a downfall.”

“Iti hetaṁ vijānāma,
catuttho so parābhavo;
Pañcamaṁ bhagavā brūhi,
kiṁ parābhavato mukhaṁ”.

“Thus we understand this to be so,
that is the fourth cause of downfall;
tell us the fifth, Blessed One:
What is the cause of a downfall?”

“Yo brāhmaṇaṁ samaṇaṁ vā,
Aññaṁ vāpi vanibbakaṁ;
Musāvādena vañceti,
Taṁ parābhavato mukhaṁ”.

“If one deceives with |false speech::lying, deliberately speaking falsehood [musāvāda]|
a brahmin or an ascetic;
or some other |mendicant::beggar, pauper [vanibbaka]|,
that is a cause of a downfall.”

“Iti hetaṁ vijānāma,
Pañcamo so parābhavo;
Chaṭṭhamaṁ bhagavā brūhi,
Kiṁ parābhavato mukhaṁ”.

“Thus we understand this to be so,
that is the fifth cause of downfall;
tell us the sixth, Blessed One:
What is the cause of a downfall?”

“Pahūtavitto puriso,
Sahirañño sabhojano;
Eko bhuñjati sādūni,
Taṁ parābhavato mukhaṁ”.

“A person with vast wealth,
endowed with bullion and luxuries;
who eats |delicacies::savoury food [sādu]| alone,
that is a cause of a downfall.”

“Iti hetaṁ vijānāma,
Chaṭṭhamo so parābhavo;
Sattamaṁ bhagavā brūhi,
Kiṁ parābhavato mukhaṁ”.

“Thus we understand this to be so,
that is the sixth cause of downfall;
tell us the seventh, Blessed One:
What is the cause of a downfall?”

“Jātitthaddho dhanatthaddho,
Gottatthaddho ca yo naro;
Saññātiṁ atimaññeti,
Taṁ parābhavato mukhaṁ”.

“A person proud of their birth, proud of their wealth,
or proud of their family clan;
who looks down on his own relatives,
that is a cause of a downfall.”

“Iti hetaṁ vijānāma,
Sattamo so parābhavo;
Aṭṭhamaṁ bhagavā brūhi,
Kiṁ parābhavato mukhaṁ”.

“Thus we understand this to be so,
that is the seventh cause of downfall;
tell us the eighth, Blessed One:
What is the cause of a downfall?”

“Itthidhutto surādhutto,
Akkhadhutto ca yo naro;
Laddhaṁ laddhaṁ vināseti,
Taṁ parābhavato mukhaṁ”.

“A |womanizer::who indulges in women; lit. women corrupted [itthidhutta]|, drunkard,
and who is addicted to gambling;
who wastes whatever he has obtained,
that is a cause of a downfall.”

“Iti hetaṁ vijānāma,
Aṭṭhamo so parābhavo;
Navamaṁ bhagavā brūhi,
Kiṁ parābhavato mukhaṁ”.

“Thus we understand this to be so,
that is the eighth cause of downfall;
tell us the ninth, Blessed One:
What is the cause of a downfall?”

“Sehi dārehi asantuṭṭho,
Vesiyāsu padussati;
Dussati paradāresu,
Taṁ parābhavato mukhaṁ”.

“One discontent with his own wives,
is seen among prostitutes;
seen among the wives of others,
that is a cause of a downfall.”

“Iti hetaṁ vijānāma,
Navamo so parābhavo;
Dasamaṁ bhagavā brūhi,
Kiṁ parābhavato mukhaṁ”.

“Thus we understand this to be so,
that is the ninth cause of downfall;
tell us the tenth, Blessed One:
What is the cause of a downfall?”

“Atītayobbano poso,
Āneti timbarutthaniṁ;
Tassā issā na supati,
Taṁ parābhavato mukhaṁ”.

“When a man past his youth
marries a girl with timbaru breasts;
he does not sleep from |jealousy::envy [issā]| over her,
that is a cause of a downfall.”

“Iti hetaṁ vijānāma,
Dasamo so parābhavo;
Ekādasamaṁ bhagavā brūhi,
Kiṁ parābhavato mukhaṁ”.

“Thus we understand this to be so,
that is the tenth cause of downfall;
tell us the eleventh, Blessed One:
What is the cause of a downfall?”

“Itthiṁ soṇḍiṁ vikiraṇiṁ,
Purisaṁ vāpi tādisaṁ;
Issariyasmiṁ ṭhapeti,
Taṁ parābhavato mukhaṁ”.

“If one places in authority
a |debauched::drunkard [soṇḍī]| woman, a |spendthrift::squanderer [vikiraṇī]|;
or a man of similar nature,
that is a cause of a downfall.”

“Iti hetaṁ vijānāma,
Ekādasamo so parābhavo;
Dvādasamaṁ bhagavā brūhi,
Kiṁ parābhavato mukhaṁ”.

“Thus we understand this to be so,
that is the eleventh cause of downfall;
tell us the twelfth, Blessed One:
What is the cause of a downfall?”

“Appabhogo mahātaṇho,
Khattiye jāyate kule;
So ca rajjaṁ patthayati,
Taṁ parābhavato mukhaṁ.

“If one of little wealth and |strong craving::having enormous ambition, with great greed [mahātaṇha]|
is born into a noble family;
and he aspires to |rulership::dominion, power [rajja]| here,
that is a cause of a downfall.

Ete parābhave loke,
Paṇḍito samavekkhiya;
Ariyo dassanasampanno,
Sa lokaṁ bhajate sivan”ti.

Having |reflected on::considered; lit. looking down together [samavekkhiya]| these causes of downfall
in the world, a wise person;
noble, |endowed with vision::epithet of a stream enterer [dassanasampanna]|,
passes on to an |auspicious::blessed, safe [siva]| world.”

Topics & Qualities:

Laziness

Laziness

Unwillingness or lack of energy and motivation to engage in wholesome activities or exert effort, leading to stagnation and missed opportunities for growth.

Also known as: sloth, indolence, sluggishness, idleness, inactivity
Pāli: kosajja, tandī, ālasya, kusīta
View all discourses →
Anger

Anger

A burning surge of aversion that erupts against people or situations, scorching clarity and kindness. It distorts perception and drives speech and action toward harm.

Also known as: rage, wrath, fury, indignation
Pāli: kodha, kopa
View all discourses →
Aversion

Aversion

A rejecting mental quality rooted in perception, where one instinctively turns away from or resists unpleasant experiences or objects; it manifests as a tendency to push away discomfort, obstructing patience and acceptance.

Also known as: animosity, hate, hostility, fault-finding mindset, upset
Pāli: dosa, paṭighasaññā, vera
View all discourses →
Bad friendship

Bad friendship

Association with those who are unprincipled, faithless, or unwise. Such companionship leads one away from the Dhamma, fostering negligence and wrong view.

Also known as: friendship with unwholesome persons
Pāli: pāpamittatā
View all discourses →
Conceit

Conceit

Self-view expressed as comparison—seeing oneself as superior, inferior, or equal; the persistent “I am” conceit (asmimāna) that underlies identification and fuels rebirth

Also known as: arrogance, egotism, pride, self-importance, tendency of self-comparison
Pāli: māna, atimāna, unnaḷa
View all discourses →
Consuming intoxicants

Consuming intoxicants

The use of substances that cloud the mind and impair clear awareness, leading to a loss of self-control and moral recklessness. Such consumption undermines mindfulness and ethical conduct, paving the way for further unwholesome actions.

Also known as: drinking liquor and wine, drinking alcohol, taking intoxicating substances
Pāli: surāmerayapāna
View all discourses →
Contempt

Contempt

A dismissive or belittling attitude that refuses to acknowledge worth or goodness. It closes the heart, undermines gratitude, and prepares the ground for ill will.

Also known as: ungratefulness, depreciation, denigration, disrespect, belittlement, disparagement
Pāli: makkha, vambhaka
View all discourses →
Craving

Craving

A driving ‘thirst’ that reaches out toward experiences, identities, or outcomes as the place to find satisfaction—“if only I had that.” It spins stories of lack, binds the mind to becoming, and invariably leads to suffering.

Also known as: wanting, yearning, longing, lit. thirst
Pāli: taṇha, abhijjhā
View all discourses →
Drowsiness

Drowsiness

A heaviness or stiffness of the mind that leads to sleepiness. It shrouds clarity like a fog, making the mind unwieldy and prone to drifting away from its object.

Also known as: sleepiness, torpor, feeling lethargic, lit. stiffness (of mind/body due to tiredness)
Pāli: middha
View all discourses →
Jealousy

Jealousy

A painful mental state that arises when seeing the good fortune or qualities of others. It begrudges what others have and resents their happiness, closing the heart to appreciative joy.

Also known as: covetousness, envy, possessiveness, protective of, unwilling to part with
Pāli: issā
View all discourses →
Sexual misconduct

Sexual misconduct

Transgression of boundaries in intimate relations—acting on desire in ways that betray trust, cause harm, or violate the commitments of oneself or others.

Also known as: crossing boundaries, infidelity, inappropriate sexual behavior, unfaithfulness to one's partner
Pāli: kāmesumicchācāra
View all discourses →
Stinginess

Stinginess

A contracted, possessive refusal to share what one has—whether material goods, knowledge, or status. It clings tightly to what is “mine,” fearing loss and closing the hand against generosity.

Also known as: miserliness, meanness, tight-fistedness
Pāli: macchariya
View all discourses →
Weak in effort

Weak in effort

A slack, feeble application of energy. The mind shrinks from wholesome striving, dawdling in comfort and doubt. It can leave the path unattended and growth stalled.

Also known as: low in energy, lacking in endurance, lax, loose, slack, unaspirated, indistinct
Pāli: hīnavīriya, sithila
View all discourses →
Wrong speech

Wrong speech

Speech that deceives, divides, wounds, or wastes. It includes lying, slander, harshness, and idle chatter. Such speech distorts truth, breaks trust, and stirs the mind toward harm and discord.

Also known as: false speech, lying, divisive, slanderous or defamatory or malicious speech, abusive or rude or unkind way of speaking, meaningless talk or idle chatter or gossip
Pāli: musāvāda, pisuṇavācā, pharusāvācā, samphappalāpa
View all discourses →

Last updated on April 20, 2026