The venerable Dhotaka asks the Buddha to free him from doubt and teach the principle of peace. The Buddha explains that liberation cannot be bestowed by another but arises from directly knowing the Dhamma. He instructs Dhotaka to see even the act of knowing as a ‘sticking point’ in the world, and to abandon craving for any state of existence.

SNP 5.5  Dhotakamāṇavapucchā - Questions of the Young Brahmin Dhotaka

“Pucchāmi taṁ bhagavā brūhi metaṁ,
(iccāyasmā dhotako)
Vācābhikaṅkhāmi mahesi tuyhaṁ;
Tava sutvāna nigghosaṁ,
Sikkhe nibbānamattano”.

“I ask you, Blessed One, please tell me this,”
(thus said the venerable Dhotaka)
“I long for your word, great sage;
Having heard your |utterance::saying, speech [nigghosa]|,
I shall train for my own |Nibbāna::complete cooling, letting go of everything, deathless, freedom from calamity, the non-disintegrating [nibbāna]|.”

“Tenahātappaṁ karohi,
(dhotakāti bhagavā)
Idheva nipako sato;
Ito sutvāna nigghosaṁ,
Sikkhe nibbānamattano”.

“In that case, apply |effort::exertion, application [ātappa]|,
(Dhotaka,” said the Blessed One)
“Be |prudent::sensible and careful when making judgments and decisions, astute, discerning [nipaka]| and |mindful::remembering to be present with continuous effort, observing the body in and of itself, feelings in and of itself, mind in and of itself, mental qualities in and of itself [sata]| right here;
Having heard this utterance,
you should train for your own Nibbāna.”

“Passāmahaṁ devamanussaloke,
Akiñcanaṁ brāhmaṇamiriyamānaṁ;
Taṁ taṁ namassāmi samantacakkhu,
Pamuñca maṁ sakka kathaṅkathāhi”.

“I see in the world of gods and humans,
A sage moving about |with nothing::without possessions; epithet of an arahant [akiñcana]|;
To that |All Seeing One::epithet of the Buddha [samantacakkhu]|, I pay homage,
free me, |Sakka::able one, capable one, proficient one [sakka]|, from |doubt::confusion, perplexity [kathaṅkathā]|.”

“Nāhaṁ sahissāmi pamocanāya,
Kathaṅkathiṁ dhotaka kañci loke;
Dhammañca seṭṭhaṁ abhijānamāno,
Evaṁ tuvaṁ oghamimaṁ taresi”.

“I cannot free anyone in the world,
Dhotaka, who is doubtful;
But |directly knowing::experientially understanding [abhijānamāna]| the |foremost::best, most important [seṭṭha]| |Dhamma::teachings of the Buddha that point to the nature of reality, the ultimate truth [dhamma]|,
you will thus cross this flood.”

“Anusāsa brahme karuṇāyamāno,
Vivekadhammaṁ yamahaṁ vijaññaṁ;
Yathāhaṁ ākāsova abyāpajjamāno,
Idheva santo asito careyyaṁ”.

“Extending |compassion::mental quality of wise empathy in response to suffering, which counters qualities of harm or cruelty [karuṇā]|, instruct me, O Brahmā,
the |principle of true knowledge::nature of understanding [vivekadhamma]| that I myself may comprehend;
Just as space is totally unobstructed,
I would fare on peaceful and |unattached::untied, free [asita]|.

“Kittayissāmi te santiṁ,
(dhotakāti bhagavā)
Diṭṭhe dhamme anītihaṁ;
Yaṁ viditvā sato caraṁ,
Tare loke visattikaṁ”.

“I will proclaim that |peace::calm, tranquility [santi]|,
(Dhotaka,” said the Blessed One)
“directly visible, not based on hearsay;
Having understood which, living mindfully,
one can cross over |attachment to::ensnarement in, entanglement in [visattika]| the world.”

“Tañcāhaṁ abhinandāmi,
mahesi santimuttamaṁ;
Yaṁ viditvā sato caraṁ,
tare loke visattikaṁ”.

“And I delight in, great sage,
in that unsurpassed peace;
Having understood which, living mindfully,
one can cross over attachment to the world.”

“Yaṁ kiñci sampajānāsi,
(dhotakāti bhagavā)
Uddhaṁ adho tiriyañcāpi majjhe;
Etaṁ viditvā saṅgoti loke,
Bhavābhavāya mākāsi taṇhan”ti.

“Whatever you |know::comprehend, are aware of, perceive [sampajānāti]|,
(Dhotaka,” said the Blessed One)
“above, below, across, and in the middle;
Having known this as a |sticking point::bond, snare, clinging, attachment, holding on [saṅga]| in the world,
do not crave for |any state of existence::continued existence; such success and failure, gain and loss, eternity and annihilation, good and evil [bhavābhava]|.”

Qualities:

Complete comprehension

Complete comprehension

The thorough understanding of phenomena as they truly are—fully knowing their arising, passing, and the unsatisfactoriness inherent in them while they persist.

Also known as: full understanding, knowing full well, seeing things as they are
Pāli: pariññāya, sammadaññā, sampajañña, saṅkhāya
View all discourses →
Direct knowledge

Direct knowledge

A deep, firsthand realization or knowing that arises from personal experience, not from study or conceptual understanding; it is an immediate, unmediated apprehension of truth.

Also known as: experiential understanding, direct experience
Pāli: abhiñña
View all discourses →
Free from attachment

Free from attachment

Release from grasping, not taking anything as “me” or “mine,” ceasing to appropriate or identify with people, things, views, or experiences.

Also known as: free from grasping, not appropriating, not taking as mine, without acquisitions, not clinging, not grasping, not holding onto
Pāli: nirūpadhi, nānupādāya, asita, anuggaha
View all discourses →
Tranquility

Tranquility

A mental quality of calm and stillness that arises when the body and mind are unburdened by agitation.

Also known as: calmness, peacefulness, serenity
Pāli: passaddhi, santi, upasama, upasanta
View all discourses →
Vigour

Vigour

Energetic effort and resilience in practice. It is the refusal to shrink back, the 'uphill' force that initiates and sustains wholesome actions against the gravity of habit.

Also known as: energy, effort, enthusiasm, zeal, application of will, persistence
Pāli: vīriya
View all discourses →
With nothing

With nothing

A quality of lightness and ownership-free existence, where the mind no longer claims anything as “me” or “mine.” It refers to the abandonment of all spiritual and material burdens, leaving the mind unencumbered by the anxiety of possession or the defense of a self-image.

Also known as: having no-thing, possession-less, epithet of an Arahant
Pāli: akiñcana
View all discourses →
Attachment

Attachment

A mental fastening onto people, things, views, or states as “me” or “mine,” unwilling to release them. This clinging can give a sense of security and sweetness.

Also known as: acquisition, bond, clinging, grasping, holding on, possession, entanglement, bound, connected, taking as mine
Pāli: upadhi, upādāna, sakiñcana, mamatta
View all discourses →
Craving

Craving

A driving ‘thirst’ that reaches out toward experiences, identities, or outcomes as the place to find satisfaction—“if only I had that.” It spins stories of lack, binds the mind to becoming, and invariably leads to suffering.

Also known as: wanting, yearning, longing, lit. thirst
Pāli: taṇha, abhijjhā
View all discourses →
Self-making

Self-making

Spiritual or worldly striving to “be someone,” the “I must become something” energy

Also known as: an aspiration for identity, drive for status or attainment, craving to be, romanticizing some better self or future state
Pāli: bhavataṇhā, bhavesanā
View all discourses →

Last updated on December 13, 2025